De socas nos pés

Dos Países Baixos para o mundo...

Lisboês


Descobri, ao falar com um colega português, do Norte, que existe um pronúncia de Lisboa do qual poucas vezes, ou nenhuma, me tinha percebido da sua existência. Geralmente são os “outros” que têm pronúncia, não eu, nado e criado em Lx.

Quando comecei a falar ele disse: “Pela pronúncia, nota-se que és de Lisboa”. Percebi que afinal existe um lisboês. Fiquei tão contente!!!! Eu, alfacinha, tenho sotaque. Lindo!!!!


Exemplos de diferenças:

Português correcto /Lisboeta

Treze/Treuze
Coelho/Coalho
Abelha/Abalha
Cais do Sodré/Caisxodré

« Home | Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »

sexta-feira, 17 fevereiro, 2006

Pois tens puois tens!

:-)
Marante.    

Posted by Anonymous Anónimo

sexta-feira, 17 fevereiro, 2006

Soa-me mal quando dizem coelho sem ser dito como se diz em lisboa, e em mtos outros sitios, ha quem diga da mesma maneira espelho...    

Posted by Blogger Margarida

sexta-feira, 17 fevereiro, 2006

lindo! lindo! afinal é isso!!! e o mais giro é que é verdade! adorei saber que existe o lisboes!!!    

Posted by Blogger andrea

sábado, 18 fevereiro, 2006

Aqui o murcon dá-te os parabéns por seres o primeiro mouro a admitir que a pronúncia não é só uma coisa do norte, do centro e do sul, mas tb da capital...
Qnt ao podcast da TSF n te preocupes, já fui ao site e saquei os URL's.    

Posted by Blogger C@B

domingo, 19 fevereiro, 2006

Como lisboeta ferrenho que sou, venho informar que dizer "treuze" não é lisboês... é apenas mal dito. É como dizer "hades" em vez de "hás-de". E até já ouvi algarvios dizerem "treuze"... Quanto ao esto é verdade. Os lisboetas dizem "coalho", "espalho", "igraja"...    

Posted by Anonymous Anónimo

segunda-feira, 20 fevereiro, 2006

Coalho??? mas algum lisboeta prenuncia assim a palavra?    

Posted by Anonymous Anónimo

segunda-feira, 20 fevereiro, 2006

Querida Inês... sim, os lisboetas dizem "coalho", com o "a" fechado, e não aberto como se tivesse um acento. E a palavra que querias escrever era pronuncia com "o", não era?    

Posted by Anonymous Anónimo

segunda-feira, 20 fevereiro, 2006

Desde o séc. XVII que se considera que a língua-padrão é a falada em Lisboa.

Essa da pronúncia é sempre a inveja dos gajos de Coimbra com a mania que a pronúncia deles é que é a correcta...    

Posted by Blogger Pedro Sá

terça-feira, 21 fevereiro, 2006

ainda bem que alguem (TG) fez o comentario do "treuze" - um dos tiques mais irritantes do portugues mal falado    

Posted by Blogger she

quarta-feira, 22 fevereiro, 2006

Ah pois é!
Descobriste a pólvora ou isso foi o cotão que te saltou todo do umbigo ao mesmo tempo?
Os lisboetas nem Lisboa sabem dizer. É Lesbôa
Quem não tem sotaque de algum lado, não é de terra nenhuma...
Como é o teu sotaque quando falas holandês? ...vês!?    

Posted by Blogger S.

quarta-feira, 22 fevereiro, 2006

Concordo quando dizes que quem não tem sotaque de algum laod, não é de terra nenhuma.

Mas, por exemplo, eles aqui na Holanda têm o ABN, que é, traduzindo, o holandês geral correcto, que é o falado nas televisões e que não tem pronúncia de lado nenhum...

Agora, não comeces a brincar com a minha pronúncia de alfacinha, porque vocês no Porto também são bem castiços: Puourto, binho, baca, etc    

Posted by Blogger Filipe Gil

quinta-feira, 23 fevereiro, 2006

Oube lá, Portugal num teria metade da piada sem o puobo do Puorto, carago!...
;)    

Posted by Blogger S.

quinta-feira, 23 fevereiro, 2006

Não percebi a surpresa...
Se em lisboa facilmente se reconhece um tripeiro, um açoreano, um alentejano, ou um algarvio, porque é que o contrário não havia de ser verdade?    

Posted by Anonymous Anónimo

» Enviar um comentário

Powered by Blogger